Превод текста

Ginamaría Hidalgo - Camino del indio Лирицс транслатион то енглисх


Translation

Amerindian Way


Aaaah...
 
Beloved Amerindian way,
track
Covered in stones.
Beloved Amerindian way
That links the valley
With the stars!
 
Beloved path that was travelled,
From South to north,
My old race
Before the
Fell into shadow
Up in the mountains.
 
[Chorus:]
Singing up in the hill,
Weeping by the river,
At night the Amerindian man's sorrow
Grows and grows!

 
The sun and the moon
And my own song
Once kissed your stones,
Oh Amerindian way!

 
Aaaah...
 
At night, up in the highlands,
The flute weeps
Its deep longing,
And the track knows
Who is the Indian girl
To whom the Indian man calls out.
 
Up in the hill, rises
The grieving voice
Of the Baguala, 1
And the road regrets
Being the cause
Of our separation...
 
[Chorus:]
Singing up in the hill,
Weeping by the river,
At night the Amerindian man's sorrow
Grows and grows!

 
The sun and the moon
And my own song
Once kissed your stones,
Oh Amerindian way!

 
Aaaah...
 
  • 1. Baguala is a tradidional musical genre from the Andean region of Northeastern Argentina.




Још текстова песама из овог уметника: Ginamaría Hidalgo

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.